Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 詳しく説明をしてくれてありがとう。20ドルの航空便でお願いします。ebayのシステムでは25ドルの送料が設定されているので、送料を修正したインボイスを送っ...
翻訳依頼文
詳しく説明をしてくれてありがとう。20ドルの航空便でお願いします。ebayのシステムでは25ドルの送料が設定されているので、送料を修正したインボイスを送ってください。直ちに支払いの手続きをおこないます。いつ頃発送できそうですか?
Thank you for your detailed explanation. Please send it by air mail for US$20.00. Because the shipping charge is set for US$25.00 in the system of eBay, please send me the revised invoice. I will immediately process for the payment. I would be appreciate if you could tell me about when you can ship it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 7分