Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お部屋のエアコンから異音等の問題がある場合はマネージャーまでお知らせ下さい。又はマネージャー室前のボックスにメモを入れて下さい。 毎月一回専門業者が来て...

翻訳依頼文
お部屋のエアコンから異音等の問題がある場合はマネージャーまでお知らせ下さい。又はマネージャー室前のボックスにメモを入れて下さい。

毎月一回専門業者が来てエアコンの修理、点検を行います。
今月は20日{月曜日}にエアコンの点検を行う予定ですので19日午前中までにお知らせ下さい。

ご不在の場合でご希望であれば、マネージャーがお部屋の鍵を開けて業者のみが部屋に入り修理する事が可能です。

大浴場の利用は18時から22時までです。
自分が最後だと思ったら浴槽の栓を抜いて、電気を消して下さい。
t94204 さんによる翻訳
若房间内冷气机有传出异常声音问题请直接通知管理人。或请投入纸条至管理人房前的信箱。

每月一次会请修冷气的师傅来进行冷气机的修理、检查。
本月份将于20日(星期一)预定进行冷气机的检查,故有任何问题请于19日中午前通知。

人不在的情况下,依照意愿,可请管理人将房间锁打开仅开放师傅入内修理。

大浴室的使用时间限制为18点到22点为止。
若为最后的使用者,请将浴缸​​内塞子拔开,并将电灯关掉。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
t94204 t94204
Starter
趣味でやってます。
日本語ー>中国語のほうが得意なので、是非やらせていただきたい。

翻訳の作品:
https://www.evernote.co...