Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、商品は税関で保管されているようです。 郵便もしくは税関で保管されているようです。 マシュマロはすべて完売になりました。 代わりと言っては...

翻訳依頼文
こんにちは、商品は税関で保管されているようです。

郵便もしくは税関で保管されているようです。
マシュマロはすべて完売になりました。


代わりと言っては何ですが、こちらのマシュマロをお送りします。

是非お召し上がりください。
あなたには重ねてご迷惑をおかけして申し訳ありません。

ruanho さんによる翻訳
Hello, the product seems to be kept at the customs.

It seems to be kept at post office or the customs.
All marshmallows were sold out

Although, what was said "replacement", please send this marshmallow.

Please get it.
One more time, I am so sorry for disturb you

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
132文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,188円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ruanho ruanho
Starter
aaaaaaaaaaaa