Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ ロシア語への翻訳依頼] Grey literature comprises a wide range of material including, government publ...

翻訳依頼文
Grey literature comprises a wide range of material including, government publications, reports, statistical publications, newsletters, fact sheets, working papers, technical reports, conference proceedings, policy documents and protocols and bibliographies.

Papers are often written to inform funding bodies about the results of research projects or to present preliminary results at conferences or as dissertations. Such material is disseminated quickly, often in limited numbers, and seldom undergoes any formal publication process. Even if it has not been peer reviewed its content may still be useful2 and the authors of systematic literature searches should make efforts to identify this type of literature.

naticha さんによる翻訳
Нерецензируемая литература включает в себя широкий спектр материалов: правительственные публикации, отчеты, статистические публикации, бюллетени, информационные листы, рабочие документы, технические отчеты, сборники конференций, директивные документы, протоколы и библиографии.

Документы, часто написанные для информирования финансирующих лиц о результатах научных проектов или для предоставления предварительных результатов на конференциях или предоставление диссертаций. Подобные докементы быстро распространяются, часто ограниченным тиражом и обычно не проходят формальные публикационный процесс. Даже в случае, когда такие материалы не проходят процесс рецензирования, их содержание может быть полезным и авторы, которые занимаются систематическим поиском литературы не должны игнорировать такие источники литературы.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
711文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,600.5円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
naticha naticha
Starter