Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 驚くほど簡単に写真を共有 アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます 機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です またこのアカウントは当...

翻訳依頼文
驚くほど簡単に写真を共有
アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます
機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です
またこのアカウントは当社の他のアプリでも共通に使えます。
はじめてご利用になる方
利用開始
アカウント作成
アカウント登録
カウント登録済みの方(クラウド利用設定済みの方)
ログインID (電話番号 or E-Mail)
キャンセル
このアプリをご利用の際に登録したログインID(電話番号 or E-mail)とパスワードを入力してください。
hyun_0216 さんによる翻訳
놀랄 정도로 간편하게 사진을 공유
계정을 만들면 어플 데이터를 백업할 수 있습니다
기종 변경과 단말기 고장 등, 만에 하나의 상황에서도 안심할 수 있습니다
또 이 계정은 당사의 다른 어플에서도 공통적으로 사용할 수 있습니다
처음 이용하시는 분
이용 시작
계정 만들기
계정 등록
계정 등록을 마치신 분(클라우드 이용 설정을 마치신 분)
로그인 ID(전화번호 or E-Mail)
취소
이 어플을 이용할 때, 등록한 로그인 ID(전화번호 or E-mail)와 비밀번호를 입력해주세요.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,034円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hyun_0216 hyun_0216
Senior
自己紹介:
日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。2007年から翻訳を始め、今に至ります。得意分野は、ビジネスや文化、ITなど多岐...