Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 使用してるパーツは前後共にFLMのMid armsを使用してます。ただフロントのアッパーアームだけはVanquish productsのパーツを使用してま...

翻訳依頼文
使用してるパーツは前後共にFLMのMid armsを使用してます。ただフロントのアッパーアームだけはVanquish productsのパーツを使用してます。
このままでも見た目は悪くはないんだけど、ケージにアームの一部が接触してしまうので、次はKrakenRCのExtended Armsが発売されたら自分で作ったパーツを組み合わせて使用してみようと思ってます :)
アルミホイールの制作は順調ですか?:) 拝見できるのを楽しみにしてますね!
transcontinents さんによる翻訳
Both fron t and rear parts are FLM Mid arms. However, only the front upper arim uses Vanquish products parts.
The appearance is not bad as it is, but a part of arm touches the cage, so for the next time after Kraken RC Extended Arms is released I'm thinking about combining it with the parts I personally made :)
Is everything alright with the production of aluminum whell? :) I'll be looking forward to seeing it!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
220文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,980円
翻訳時間
40分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...