Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 2つのランプの状態についてお尋ねしますが、ひびが入っていたり欠けていたりしませんか?2つ同梱しても送料は45€で発送可能ですか?
翻訳依頼文
2つのランプの状態についてお尋ねしますが、ひびが入っていたり欠けていたりしませんか?2つ同梱しても送料は45€で発送可能ですか?
junti
さんによる翻訳
Ich möchte mich über den Zustand der beiden Lampen informieren. Haben die Lampen irgendwelche Risse oder andere Mängel? Wäre es möglich beide Lampen zusammen zu packen und für 45€ zu versenden?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
![junti](https://secure.gravatar.com/avatar/96f10847d18c0cb87ca8c26b68c43f5e.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得