Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、精神障がいを持つ方々の就労も国の課題となっており、今年の障害者雇用促進法の改正によって精神障がい者の雇用が義務化されましたので、当社としても、知的障...
翻訳依頼文
現在、精神障がいを持つ方々の就労も国の課題となっており、今年の障害者雇用促進法の改正によって精神障がい者の雇用が義務化されましたので、当社としても、知的障がい者の方々だけでなく精神障がい者の方々の雇用についても支援できればと考えております。
kanakotok
さんによる翻訳
Currently the
employment of the
people with a handicap is a big task
in Japan. We would like to support the employment of the people with imbecility but also people with mental disability as it became compulsory to
hire the people with handicaps by a revision of Handicapped Person's Employment Promotion Law this year.
employment of the
people with a handicap is a big task
in Japan. We would like to support the employment of the people with imbecility but also people with mental disability as it became compulsory to
hire the people with handicaps by a revision of Handicapped Person's Employment Promotion Law this year.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kanakotok
Starter
Grown up in Hong Kong and New Zealand, working experience in Taiwan and UAE.....