Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ダイエットメモ ~体重とカロリーをらくらく記録~ 「ダイエットメモ」はメッセンジャー感覚で使える新感覚ダイエット管理アプリです。 これまでダイエットの...

翻訳依頼文
ダイエットメモ ~体重とカロリーをらくらく記録~

「ダイエットメモ」はメッセンジャー感覚で使える新感覚ダイエット管理アプリです。

これまでダイエットの記録を続けられたことがありますか?

「可愛いから」「多機能だから」ダウンロードしてみたのはいいけど「使いにくい」「わかりにくい」などで続かないという経験が一度はあるのではないでしょうか?

「続けられて」そして「痩せる」ために、考えつくされた機能的でシンプルなダイエット記録専用に独自開発した操作画面で、誰でも簡単にデータが入力できます。
etude_etudes さんによる翻訳
다이어트 메모 ~체중과 칼로리를 간단편리 기록~

[다이어트 메모] 는 메신져 감각으로 쓸 수 있는 신감각 다이어트 관리 앱 입니다.

지금까지 다이어트 꾸준히 기록 하셨던 적이 있으신가요?

[귀여우니까] [기능이 많으니까] 일단 다운로드는 해봤지만 [쓰기 힘들다] [사용법이 알기 어렵다] 등등 여러가지 이유로 계속 쓰지 않으신 경험이 한번은 있으시진 않으신가요?

[꾸준히 계속] 그리고 [날씬해지기] 위해 고찰을 거듭하며 독자적으로 개발한 기능적이고 심플한 다이어트 기록화면으로, 누구나 간단하게 데이터를 입력 하실 수 있습니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
etude_etudes etude_etudes
Starter