Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、Mr.Weiss お問い合わせありがとうございます。 インドネシアへの販売は、私たちのシンガポール代理店であるElla Internati...
翻訳依頼文
こんにちは、Mr.Weiss
お問い合わせありがとうございます。
インドネシアへの販売は、私たちのシンガポール代理店であるElla Internationalがカバーしています。
商品の仕入については、Ella InternationalのMr. Calvin Gohに問い合わせをしてください。
よろしくお願い致します。
お問い合わせありがとうございます。
インドネシアへの販売は、私たちのシンガポール代理店であるElla Internationalがカバーしています。
商品の仕入については、Ella InternationalのMr. Calvin Gohに問い合わせをしてください。
よろしくお願い致します。
mellowgerman
さんによる翻訳
Hello Mr. Weiss.
Thank you for your inquiry.
The selling to indonesia is handled by our agency Ella International.
Please ask Mr- Calvin Gohl from Ella International about our stocking of goods.
Best regards.
Thank you for your inquiry.
The selling to indonesia is handled by our agency Ella International.
Please ask Mr- Calvin Gohl from Ella International about our stocking of goods.
Best regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
mellowgerman
Standard
I have been translating Video Games, Business Documents, Websites and much mo...