Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Bの注文の方は一週間以内に発送できますか? 今回で3回目の購入ですが、一回目はとても発送が早くて良かったけど、 2回目の注文は発送されるのに2...

翻訳依頼文
Bの注文の方は一週間以内に発送できますか?

今回で3回目の購入ですが、一回目はとても発送が早くて良かったけど、

2回目の注文は発送されるのに2週間以上待たされキャンセルするか迷いました。

今回は急ぎだから1週間以内に発送してもらえないのなら、一週間過ぎた時点でキャンセルして他で買うつもりです。

一週間以内の発送をお願いします。

idejyu2006 さんによる翻訳
지난번에 주문했던 b를 1주일이내 발송가능합니까?

이번으로 3번째 구입입니다. 첫번째는 금방발송되어 아주 좋았습니다.

그러나 2 번째 주문하였을 때는 발송할 때까지 2주일이상되어,
취소할지 고민했습니다.

이번에는 급하기 때문에. 1주일이내 발송불가능하신다면,
1주일지나자 최소해서, 다른 데서 사겠습니다.

1주일이내 발송을 꼭 부탁드리겠습니다.

감사합니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
idejyu2006 idejyu2006
Trainee