Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの注文をキャンセルしたい。 申し訳ないと思っている。それはペイパル決済が出来ないというのも理由の一つであるからです。 本当に申し訳ないのですが、...

翻訳依頼文
私はこの注文をキャンセルしたい。

申し訳ないと思っている。それはペイパル決済が出来ないというのも理由の一つであるからです。

本当に申し訳ないのですが、キャンセルできるように出品者のあなたから案内を出してはいただけないでしょうか?

umikumo さんによる翻訳
I am very sorry to say this but I would like to cancel this order. One of the reasons is PayPal does not go though for some reason.

Since you are the seller, could you possibly announce that orders can be cancelled if needed.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
5分
フリーランサー
umikumo umikumo
Starter
現在アメリカ在住です。
以前アメリカのビジネスニュースの会社に6年間データアナリストとして勤務していました。
そこではカスタマーサービスとして日本のお...