Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 メール有難うございます。 製造が、順調に進んでいるようで、嬉しいです。 キャンドルホルダーにつきましては、お送りいただきました、 写真で大...

翻訳依頼文
こんにちは。
メール有難うございます。

製造が、順調に進んでいるようで、嬉しいです。
キャンドルホルダーにつきましては、お送りいただきました、
写真で大丈夫です。

ご丁寧に、写真をお送りいただきまして、誠に有難うございます!

それでは、引き続き宜しくお願い致します。

メール有難うございます。
おかげさまで、お送りいただいたマットも順調に販売しております。
インドの展示会では、また、ブースに伺いますので、
宜しくお願い致します。
tomomimomi さんによる翻訳
Hello, thank you for your e-mail.

I am glad that the production is progressing well. About candle holders, the picture you sent me is right.

Thank you for your kindness of you sending me a picture!

Thank you for your continue supports.

Thank you for your e-mail.
The mat you sent me is selling well because of you.
Also the exhibition in India, we will own a booth so I am looking forward to working with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
205文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,845円
翻訳時間
11分
フリーランサー
tomomimomi tomomimomi
Starter