Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAAAからあなたのサイトを紹介されて来ました。 私は以下の商品を探しています。 取り扱っているのなら販売して頂けませんか? 良いお返事をお待ちしてお...

翻訳依頼文
私はAAAからあなたのサイトを紹介されて来ました。
私は以下の商品を探しています。

取り扱っているのなら販売して頂けませんか?
良いお返事をお待ちしております。

ーー

私は以下の商品に大変興味を持っています。
是非、購入したいですが、あなた方は日本へ発送しないのを知っています。

何とか日本へ送っていただくことは出来ませんか?
itobun さんによる翻訳
I came here introduced by AAA. I am looking for these items;
Could you please sell these items to me? I am looking for your positive response.

--

I am very interested in these items;
I want them so badly though I know you won't ship them to Japan.

What can I do for you to buy them from you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
9分
フリーランサー
itobun itobun
Starter
TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企業会計・貿易実務・歴史・日本文化・観光に関する産業翻訳等が多数がございます。また...