Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は2年以上ずっとあなたたちの会社を転送会社として利用しています。 以前はAmerican Express Cardを使用していましたが、割引を適用して...

翻訳依頼文
私は2年以上ずっとあなたたちの会社を転送会社として利用しています。

以前はAmerican Express Cardを使用していましたが、割引を適用してもらうために一度JCBカードへ変更しました。
しかし現在はAmerican Express Cardによる30%オフキャンペーンがある事を知りました。

私は2年以上ずっとあなたたちの会社を転送会社として利用しています。
私にも30%以上の割引率を適用してください。
もしディスカウントしてもらえれば、もっともっと転送量を多くします。
russ87 さんによる翻訳
I have used your company as a forwarding service for over 2 years.

In the past I used an American Express card, but in order to apply for discounts I changed over to JCB. However, I am now aware of a 30% off campaign currently available using American Express.

I have used your company as a forwarding service for over 2 years.
Please allow me to also be eligible to receive a discount of over 30%.
If you are able to provide this discount, I will significantly increase my volume.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
28分
フリーランサー
russ87 russ87
Senior