Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ヤフオクの決済手数料について あなたがわたしに依頼し、高額商品を落札した場合、ヤフオク側に支払う決済手数料が必要となります。 3,001円~10,000...

翻訳依頼文
ヤフオクの決済手数料について

あなたがわたしに依頼し、高額商品を落札した場合、ヤフオク側に支払う決済手数料が必要となります。
3,001円~10,000円は198円、10,001円以上の落札商品は落札金額の5.25%の手数料
以上の手数料が別途必要です。

これは高額商品を落札した場合の必要経費ですので、ご理解下さい。

kiijimakai さんによる翻訳
For the settlement fee of Yahoo auction

If you give me a request and make successful bid for the expensive item, you need to pay the settlement fee to Yahoo auction side.
198 yen for the item of 3,001 yen to 10,000 yen and 5.25% of its contract price for the item more than 10,001 yen is required as a special fee.

Please understand these are the necessary expences when you make successful bid for the expensive item.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...