Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これは限定商品なので、外箱にも商品価値があります。 外箱を傷つけないように、梱包して送って下さい。

翻訳依頼文
これは限定商品なので、外箱にも商品価値があります。
外箱を傷つけないように、梱包して送って下さい。
kiijimakai さんによる翻訳
The packaging box of it also has commercial value as it is limited item.
Please ensure to pack it not to damage the packaging box.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
48文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...