Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Do you want to avoid changing the settings? Shuffle Select from iPod To ri...

翻訳依頼文

Do you want to avoid changing the settings?
Shuffle

Select from iPod

To ring selected music
1.Start app before you sleep.
(You can close app after that)
2.Check the volume.
3.Check the battery.

By tapping on the seconds display the theme will change

Yes! Try more!
Tap the seconds display

Double tap screen to show menu

Thank you for touching this app

You can change background image and so on

That's all!
Do you need this instructions on starting up?
dany8778 さんによる翻訳
Möchten Sie das Ändern der Einstellungern zu vermeiden?
Stellen Sie um

Wählen Sie von Ihrem iPod

Ausgewählte Musik zu klingen
1. Starten Sie die Anwendung bevor schlafen Sie
(Danach könnten Sie die Anwendung schließen)
2. Prüfen Sie die Lautstärke nach.
3. Prüfen Sie die Batterie nach.

Wenn Sie auf das Sekundendisplay klopfen, wird das Thema sich ändern.

Ja! Versuchen Sie mehr!
Klopfen Sie auf das Sekundendisplay

Klopfen Sie auf den Bildschirm zwei Mal um das Menü zu zeigen

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie unsere Anwendung benützen.

Sie können auch das Hintergrundbild ändern usw.

Das ist alles!
Brauchen Sie diese Anfangsanweisungen?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
436文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
dany8778 dany8778
Starter
I create, edit and translate various texts in Bulgarian, English, German and ...