Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 准専門職認定コーチの水準における計画策定技能や目標設定技能の合格点を取るための最低基準は、クライアントの全体目標や自身で指示した課題を達成するため、クライ...

翻訳依頼文
At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to receive a passing score for planning and goal setting is that the coach adopt goals suggested by the client and/or helps client set goals that are clear on the surface and causally related to achieving the client’s overall objectives and stated agenda. The plans and measures of accomplishment must have a clear purpose and potential to move the client forward in their thinking, learning, or action around the stated agenda and toward the client’s overall measures of success.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
准専門職認定コーチの水準における計画策定技能や目標設定技能の合格点を取るための最低基準は、クライアントの全体目標や自身で指示した課題を達成するため、クライアントによって提案された表面的や因果的関連が明らかな目標を採用することや、そしてまたは、クライアントの目標設定を手助けできることを立証できなければなりません。
計画や達成手段は、クライアントの判断、知識や課題に基づいた行動を進歩させるために、そして全体の達成手段に寄与するために明確な目的や可能性を持たなければなりません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
554文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,246.5円
翻訳時間
約17時間