Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 今回は間に合いそうにないので、マニュアルオーダーで処理をお願いします。 添付ファイルのものは、遅れていて、急ぎなので今日処理をしていただけますか。 また、...

翻訳依頼文
今回は間に合いそうにないので、マニュアルオーダーで処理をお願いします。
添付ファイルのものは、遅れていて、急ぎなので今日処理をしていただけますか。
また、前回注文したもの PO0710 、 PO0716も、発送が完了したか調べていただけますか。
宜しくお願いします。
lapalomatokyo さんによる翻訳
It doesn't look like we'll can make it on time, so can I have you please process the order manually? The file attachment is late, and I'm in a hurry, so can you please process it today.
Can you, also! please find out and let me know if the last orders, PO0710 & PO0716 have been shipped?
Thank you very much!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
130文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,170円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
lapalomatokyo lapalomatokyo
Starter
はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国したばっかりの元サルサダンサーです。日本では、テレビ出演など、日本国内や海外の舞台...