Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 情報提供ありがとうございます。 頂いた商品の詳細情報を見させて頂き、商品選定に入りたいと思います。 また、used商品についても了解いたしました。 こちら...

翻訳依頼文
情報提供ありがとうございます。
頂いた商品の詳細情報を見させて頂き、商品選定に入りたいと思います。
また、used商品についても了解いたしました。
こちらもできるだけ紹介および啓蒙ができるよう、選定させて頂きます。

lapalomatokyo さんによる翻訳
Thank you for contributing the various product details.
I had a look at the various data and I think I'd like to move towards selecting a product.
Further, I am in understanding about 'used' products.
I'd also like to be able to introduce and enlighten you about our products. I'll go ahead with a selection.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
lapalomatokyo lapalomatokyo
Starter
はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国したばっかりの元サルサダンサーです。日本では、テレビ出演など、日本国内や海外の舞台...