Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 過去30日間の落札実績でタオバオから仕入れて ヤフオクで販売し、平均して利益が出ているもの 選んだ商品の最近の落札相場、入札件数がどのような数字なのか...

翻訳依頼文
過去30日間の落札実績でタオバオから仕入れて
ヤフオクで販売し、平均して利益が出ているもの


選んだ商品の最近の落札相場、入札件数がどのような数字なのか
「儲かる商品リスト」の商品を参考に

●オークファンでの出品商品タイトル

●過去1ヶ月の平均落札相場

●タオバオでの販売金額

●過去1ヶ月の落札時平均入札数

●オークファン落札URL


※利益率低い商品は排除します。

 「ヤフオクの平均落札金額」
 が
 「タオバオ販売金額【日本円】」
 の「3倍」もない商品はすべて削除して他を探してください。



fantasyc さんによる翻訳
通过过去的30天内的成交记录,可以看到从淘宝进货,然后在雅虎拍卖获得利润的是什么物品。


所选产品的最近成交价格,拍卖加价数如何?
可以参考“获利产品清单”中的产品

●在Aucfan出品的商品品名

●过去一个月的平均成交价格

●在淘宝的销售价格

●过去的一个月的平均拍卖加价件数

●Aucfan投标网址


※低利润产品将被排除。

“雅虎拍卖平均成交价”
不到
“淘宝销售价格(日元)”
“三倍”的商品全部删除,然后搜索其他产品。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Standard
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点