Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] amazon.itやamazon.esでの販売する場合、欧州の口座が必要だと聞きました。 私は欧州の口座を開設したいです。 私は日本の通貨に変換したい...

翻訳依頼文
amazon.itやamazon.esでの販売する場合、欧州の口座が必要だと聞きました。

私は欧州の口座を開設したいです。

私は日本の通貨に変換したいと思っています。
手数料はどのくらいですか?
口座開設は可能でしょうか?
口座開設に必要なものは何ですか?

詳しく教えてください。

safir_k さんによる翻訳
I heard that if I want to sell products on amazon.it and amazon.es, I need an European account.

I want to open an European account.

I want to exchange it to Japanese currency.
How much is the handling fee?
Can I open an account?
What do I need in order to open an account?

Please let me know the detail.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
safir_k safir_k
Starter
日本の短大を卒業し、その後アメリカで大学を卒業。現在アメリカ生活11年目です。