Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 前付き合ってた女にゴミ同然に捨てられたことを経験し、以前より人を信じなくなった。 今付き合っている女の子とは上手くやっているが、どうしても日常の生活の中...

翻訳依頼文
前付き合ってた女にゴミ同然に捨てられたことを経験し、以前より人を信じなくなった。

今付き合っている女の子とは上手くやっているが、どうしても日常の生活の中で前の女が現れてくる。

だから、どうしても色んな感情がわき上がってくる。
人を信じることがバカなのだろうか。
生きていて人を信じるたびに裏切られ、その度に自分の本音を表さなくなった。今では心を許せる人なんて自分の周りにいるほんの少しの人たちだけ。
どうやったら、自分を精神のどん底にまで落とすほど自分を裏切るような人が現れなくなるのかな。
linaaaa241 さんによる翻訳
从前交往的女朋友像甩垃圾一样把我甩了。自从那次经历之后,我不再像以前一样相信别人。

和现在的女朋友的交往还算顺利,但是日常生活中总是想起前女友。

所以,总是有各种滋味的情感涌上心头。
相信别人的人是傻子吗!
活到现在每次相信别人的时候就被背叛,每次都无法表达自己的真实想法。现在能相信的只有自己周边的少得可怜的几个人。
难道要自己跌到精神的谷底那些背叛自己的人才不会再出现吗!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...