Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ドメインネーム・システム(DNS)サーバー ドメインネーム・システム(DNS)サーバーは、ドメイン名とIPアドレスの間のマッピングと翻訳のサポート...

翻訳依頼文
DOMAIN NAME SYSTEM (DNS) SERVERS

A Domain Name System (DNS) server provides support for mapping and translation between domain names and IP addresses. The DNS server can provide information such as the IP addresses lists of hosts in a given domain, IP address-to-hostname mapping, and email address.

To protect the DNS servers, the following guidelines should be observed and followed:

• Use the latest DNS server software or service pack.

• Apply security protection mechanisms on the DNS server such as access control on DNS database files and use of strong encryption system.

• Maintain a record of IP addresses assignment information such as host location and host information. This record acts as an inventory list for backup, verification and audit in case the DNS server is compromised.

Domain Name System Security Extensions (DNSSEC) is designed to protect DNS resolvers (clients) from forged DNS data, such as that created by DNS cache poisoning. All answers in DNSSEC are digitally signed. By checking the digital signature, a DNS resolver is able to check if the information is identical (correct and complete) to the information on the authoritative DNS server. DNSSEC is progressively rolled out to add security to the existing DNS infrastructure. Our departments should plan and prepare for DNSSEC deployment.
tatsuoishimura さんによる翻訳
ドメインネーム・システム(DNS)サーバー

ドメインネーム・システム(DNS)サーバーは、ドメイン名とIPアドレスの間のマッピングと翻訳のサポートを行います。DNSサーバーは、所定のドメインにおけるホストのIPアドレス・リスト、対ホストネーム・IPアドレス・マッピング、および電子メール・アドレスのような情報を提供できます。

DNSサーバーを保護するため、以下のガイドラインを守り、適用しなければなりません。

• 最新のDNSサーバー・ソフトウェア、またはサービス・パックを使用してください。

• DNSサーバーには、 DNSデータベース・ファイルのアクセス制御や、強い暗号化システムの使用などの、セキュリティ保護メカニズムを使用してください。

• ホスト位置ならびにホスト情報などの、IPアドレス割当て情報記録を保持してください。
DNSサーバーが危殆化する場合に備え、この記録が、バックアップ、確認、および監査のためのの在庫表の働きをします。

DNSセキュリティ拡張(DNSSEC)は、DNSキャッシュ汚染によってつくられたデータなどの偽造DNSデータから、DNSレゾルバ(クライアント)を保護するように設計されています。
DNSSECのすべての回答は、デジタル署名されています。デジタル署名をチェックすることによって、DNSレゾルバは、情報が信頼すべきDNSサーバー上の情報と一致する(正しく、かつ完全である)かどうかを調べることができます。DNSSECは、既存のDNS基盤のセキュリティを高めるため次第に拡張されて行きます。我々の部門では、DNSSEC配備の準備をしなければなりません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1322文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,974.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...