Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] この掲示板はマルチスレッド式の掲示板です 「ss」から翻訳する言葉を選べます。ただ今βテスト中です。 スレッドは1つの話題ごとに成立し、誰でも自由に閲覧と...

翻訳依頼文
この掲示板はマルチスレッド式の掲示板です
「ss」から翻訳する言葉を選べます。ただ今βテスト中です。
スレッドは1つの話題ごとに成立し、誰でも自由に閲覧と返信を行なうことができます
新規にスレッドを作るときは、すぐ下にある「新規スレッド作成」のリンク部をクリックして、新規専用フォームから新規記事を投稿してください
1スレッド当りの記事数は7件です。これを超えると「過去ログ」へ移動します
既存のスレッドに返信を行なう場合には、各スレッドの一番下にある返信専用フォームより投稿してください
linaaaa241 さんによる翻訳
该论坛是多线程式的。
可从“ss”选择要翻译的词汇。现在β调试中。
每个话题成立一个主题贴,任何人都可以自由浏览或者回复。
制成新的主题铁时,只需要点击下面的“制成新的主题贴”,然后再新打开的专栏内提交新的帖子。
1个主题贴内可显示7个帖子。超过7个时会移动到“过去的帖子”中。
回复现存主题贴时,请使用各个主题贴最下方的回复专用栏提交。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...