Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ①心機一転にうってつけの時。1時間潰れた?目標に向かう時間ができた?xoP ー ポーラ・アブドゥル ②姿勢に気をつけているけど、最近前かがみになって...
翻訳依頼文
①Perfect opportunity to shift your mindset. Did you lose an hour? Did you gain more time to pursue a goal? xoP ー ポーラ・アブドゥル
②posture but I've been catching myself slouching lately. I need to be more aware. #bookonmyhead ー ジョーダン・スパークス
③When a female is used to getting hurt, she won't know how it feels when a man starts to appreciate her, so she ends up pushing him away.
④I’m not a perfect person, I make a lot of mistakes... but still, I love those people who stay with me after knowing how I really am.
⑤A person who truly loves you, is someone who sees the pain in your eyes, while everyone else believes in the smile on your face
②posture but I've been catching myself slouching lately. I need to be more aware. #bookonmyhead ー ジョーダン・スパークス
③When a female is used to getting hurt, she won't know how it feels when a man starts to appreciate her, so she ends up pushing him away.
④I’m not a perfect person, I make a lot of mistakes... but still, I love those people who stay with me after knowing how I really am.
⑤A person who truly loves you, is someone who sees the pain in your eyes, while everyone else believes in the smile on your face
transcontinents
さんによる翻訳
①心機一転にうってつけの時。1時間潰れた?目標に向かう時間ができた?xoP ー ポーラ・アブドゥル
②姿勢に気をつけているけど、最近前かがみになっている自分に気づくことが多いわ。もっと気をつけないと。#頭の中の本ー ジョーダン・スパークス
③傷つくことに慣れた女性は男性の優しさを受け入れる術を知らない、だからいつも男性を遠ざけてしまう。
④私は完璧な人間ではない、多くの過ちをおかす・・・それでも本当の私を知った上でそばにいてくれる人達を愛している。
⑤あなたを本当に愛している人とは、あなたの微笑みを真に受ける人ではなく、あなたの目の奥の苦しみを悟ってくれる人。
②姿勢に気をつけているけど、最近前かがみになっている自分に気づくことが多いわ。もっと気をつけないと。#頭の中の本ー ジョーダン・スパークス
③傷つくことに慣れた女性は男性の優しさを受け入れる術を知らない、だからいつも男性を遠ざけてしまう。
④私は完璧な人間ではない、多くの過ちをおかす・・・それでも本当の私を知った上でそばにいてくれる人達を愛している。
⑤あなたを本当に愛している人とは、あなたの微笑みを真に受ける人ではなく、あなたの目の奥の苦しみを悟ってくれる人。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 629文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,416円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...