Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速な対応に感謝します! 先ほど追加の支払いをしました。 Aについてですが、先週に注文した3セット分も発送が不可能なのですか? 追加注文分の1セットだ...

翻訳依頼文
迅速な対応に感謝します!

先ほど追加の支払いをしました。

Aについてですが、先週に注文した3セット分も発送が不可能なのですか?
追加注文分の1セットだけが発送できないのですか?

いずれにせよ、発送可能商品はすべて今日発送してください。



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for the prompt response.

I have paid for the additional orders I made just now.

Regarding A, is it impossible to ship the 3 sets I ordered last week?
Are you unable to only ship 1 set from the additional order I made?

Either way, please ship the items you are able to today.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,017円
翻訳時間
30分