Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] マサキさん、ありがとう。 すみません、あなたは日本を拠点としているのかと思っていました。 ギターを1本お探しということでしょうか? 宜しく。Peter

翻訳依頼文
Thanks Masaki,

Sorry I thought you would be based in Japan.
I am correct in understanding you are looking for 1 piece of guitar?
BR - Peter
transcontinents さんによる翻訳
マサキさん、ありがとう。

すみません、あなたは日本を拠点としているのかと思っていました。
ギターを1本お探しということでしょうか?
宜しく。Peter

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
309円
翻訳時間
25分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...