Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 商品が届かなかった、もしくは商品情報と違う商品であったとの購入者からの苦情をあなたに先日通知しています。 このケースについてあなたからの返答があるま...
翻訳依頼文
We recently notified you of a complaint we received from a buyer regarding
merchandise that either was never received or did not match the original
description.
We may temporarily hold the funds associated with this transaction while
you respond with information about this case. Please review details of the
transaction below.
merchandise that either was never received or did not match the original
description.
We may temporarily hold the funds associated with this transaction while
you respond with information about this case. Please review details of the
transaction below.
transcontinents
さんによる翻訳
商品が届かなかった、もしくは商品情報と違う商品であったとの購入者からの苦情をあなたに先日通知しています。
このケースについてあなたからの返答があるまで、この取引に関する資金を一時的に保留させていただく場合がございます。下記取引詳細をご参照ください。
このケースについてあなたからの返答があるまで、この取引に関する資金を一時的に保留させていただく場合がございます。下記取引詳細をご参照ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 322文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 724.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...