Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 高品質なデザインを、簡単かつ手頃な料金で、コンペ形式(Contest)で公募できるクラウドソーシングサービスです。 オンラインで発注できるデザイン依頼サ...

翻訳依頼文
高品質なデザインを、簡単かつ手頃な料金で、コンペ形式(Contest)で公募できるクラウドソーシングサービスです。

オンラインで発注できるデザイン依頼サイトの中では、価格面もクオリティ面も群を抜いてトップです。あまり他人に教えたくないくらい素晴らしいサービスです。この体験をぜひ味わって欲しいです。
naoya0111 さんによる翻訳
This is a crowd sourcing service which you are able to get a high-quality design at affordable rates with offering a competition (Contest).

This is by far the best quality website in the websites which people order designs online and also it offers the best price . This is a great service and I don't want to let other people know this. I really want you to enjoy this experience.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
34分
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...