お仕事一覧
条件から探す
NEW
一般的な電子書籍の翻訳。
募集中
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
弊社のお客様から、英語から他の言語への図書館電子書籍の翻訳をリクエストされている方がいらっしゃいますので、翻訳対象の言語は以下の通りです。
スペイン語
フランス語
アラビア語
ポルトガル語
トルコ語
ロシア語
中国語
ベトナム語
日本語
ルーマニア語
オランダ語
クロアチア語
ポーランド語
ギリシャ語
フィンランド語
インドネシア語など
募集中
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
複数の PDF および Word ドキュメントを変換および編集してくれる熟練のフリーランサーが必要です。プロジェクトには、ドキュメントのコンテンツ編集とフォーマット化が含まれ、要件を満たすようにする必要があります。
要件:
- ドキュメントの編集とフォーマットのための Microsoft Word の熟練度
- コンテンツ編集の正確性を確保するために細部にまで注意を払う
- PDF と Word の両方の形式で作業する能力
- 複数のドキュメントの変換と編集に精通している
- 私の特定の要件を理解して満たすための優れたコミュニケーション スキル
作業範囲:
- 1~3 の PDF および Word ドキュメントを変換および編集する
- ドキュメントの明瞭性と流れを改善するためにコンテンツ編集を実行する
- ドキュメント全体で一貫したフォーマットを確保する
- 私のフィードバックと指示に基づいて必要な修正を行う
理想的なスキルと経験:
- コンテンツ編集とフォーマットの経験
- ドキュメント変換のための Microsoft Word と Adobe Acrobat の熟練度
- 効率的に作業し、期限を守る能力
- 複数のドキュメントを効果的に管理するための強力な組織スキル
必要なスキルと経験をお持ちの場合は、このプロジェクトについてさらに話し合いたいと思います。ドキュメント変換と編集に関するこれまでの作業例を提供してください。
NEW
英会話の翻訳者
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
口頭での会話を英語に翻訳してくれる、資格のある経験豊富な翻訳者を探しています。 理想的な候補者は英語に堪能で、言語のニュアンスを深く理解している必要があります。
主な要件:
- ソース言語: 英語
- 対象言語: 英語
- トピック: 口頭での会話
- 業界用語や専門用語の知識
あなたの任務には以下が含まれます:
- 英語から英語への会話の翻訳
- 翻訳されたコンテンツが元のコンテンツ、スタイル、トーンを維持していることを確認してください
- 業界用語の巧みな処理
これまでに、特に口頭英語での翻訳経験があることが非常に望ましいです。 口頭コミュニケーションの文脈と感情を正確に伝える能力は、このプロジェクトの重要な側面となります。 高品質かつ正確な翻訳をタイムリーに提供できる方を探しています。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件詳細】ソフトウェア製品のPR記事なんです。
例えば、androidのロック解除することや、Googleアカウントを変更するとどうなるなどの主題です。
長期的な連携が可能
お支払い時期
検収後即
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア
DESCRIPTION
coverage and stories for a Japanese craft exhibition
DELIVERABLES
3 stories
PAYMENT TIMING
Immediately after verification
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【作業ルール】
ソフトウェアの使用方法についての記事記事依頼
【文字数】
約2000文字
【提案条件】
記事の内容はです、ます調が必要です。弊社の製品をアピールする!
【希望報酬】
5記事·10000円ぐらい お支払い時期:検収後即
【注意点・禁止事項】
コピーは禁止
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
ECサイト「ebay」での商品販売において、
商品カテゴリ「楽器・周辺機器」のリサーチをしていただきます。
【こんな人におすすめ】
①真面目にコツコツと諦めずに作業できる方
②主婦の方など、在宅でのお仕事をお探しの方
③自由に時間を使いたい方
④PCでの作業をご希望の方(スマホやタブレットでは作業不可です)
【作業内容】
①ebayで販売履歴のある商品を条件に沿って探します
⇓
② ①で選んだ商品の国内在庫があるか探します
⇓
③商品のサイズ・海外への送料を考慮し、条件に合うかどうか計算します(指定のツールがあります)
⇓
④ ③の工程をパスできれば、リサーチ1件としてカウントします
最初は慣れるまで時間がかかりますが、
5~10分ほどが1件作業完了の目安です。
【報酬金額】
1件あたり50円(出品していただいた商品が売れた際には1件50円のボーナスを付与します)
なお、リサーチの指定の条件を満たさない場合はカウントしません。
【応募にあたり】
①お名前(本名じゃなくてもOKです)
②年代(20代、30代、40代、50代など)
③現在のご職業
④1日あたりの作業可能時間、1週間あたりの作業日数
⑤作業開始にあたりご質問
以上5点をお書き添えの上、ご提案ください。
皆様のご提案をお待ちしております。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【概要】
ポケモンGO位置情報についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
ポケモンGO位置情報に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
1000-2000 English words during Golden Week
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
We're looking for people who can translate all kinds of content about tourism in Japan from Japanese into English.
Post length: 300 - 10,000 Japanese characters per piece
Rate: 3 JPY per Japanese character (negotiable within reason for the right candidates)
Payment: At the end of the month for the full month's completed work
Other:
- This project is renewed every month.
- Work become available for translation at various times throughout the month.
- Sometimes multiple works will be assigned at once.
- We cannot guarantee work each month.
We are looking to hire people who can work with us in the long term and have a keen eye for the finer details. You will have to do a very short translation test.
募集中
ライティング / ライティング全般
Looking for several people who can write original articles in English on travel, food, culture, and other aspects of Japan.
→ No word limit on articles (but minimum 1,000 words)
→ Rate is 7000 yen per article (negotiable)
→ When you apply, please provide examples of your work as well as your Japanese level
(You will be paid for the month's work on the last week of the month. Any work done after payment has been settled will be paid in the next month.)
募集中
画像・映像・音楽 / 映像作成・編集
Looking for video editors who can edit the footage we provide for the following social media platforms: YouTube Shorts, Instagram Reels, Facebook Reels
In your application, please provide examples of the videos you’ve edited up until now as well as your rate per video. Please also include your rough turnaround time per video.
Videos are expected to be around 30-60 seconds each, depending on the content. All the content is related to Japan travel, food, etc.
Bonus points if:
- You can also edit long-form videos for YouTube
- You have at least N3 Japanese so that you can do some basic research on the video content yourself
- You love traveling around Japan or Japanese culture in general
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
We're looking for people who can translate articles about travel and culture from Japanese into English.
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
相談 / キャリア
【依頼理由】
中国越境ECでの運営代行案件があるためECコンサル担当募集となります。
問題なければ継続的な発注となりますし、実績が伴えばフィーupの交渉も行っていきます。
【 概要 】
中国越境ECプラットフォーム(天猫国際、JD国際、RED、TIKTOK)など経験や知識を持つコンサル職の方を探しています。
【 詳細内容 】
・クライアント側との交渉で信頼関係を築く、クライアントからの依頼対応
・TP会社との連携、指示を出す
・弊社との連携、情報共有
・キャンペーンの企画・運営・効果分析・結果報告
・天猫ライブ配信による販売企画の作成
・データ・管理表更新
・他売上拡大に関わる実務作業
・マンスリーレポート作成&提出
業務開始日:なる早
所要時間目安:年間平均1日あたり2時間程度(能力により異なります。)
└運営代行開始スタート時期は3-4時間程度が想定となります。
入力先:Excel、パワーポイント、グーグルスプレッドシート、BOXなど
【連絡ツール】
Chatwork、WeChat等
【必須条件】
・日本語と中国語が両方ビジネスレベルで話せる方
・越境ECの知識をお持ちの方
・EXCEL PPT利用ができる人(基本関数 sum,vlook等)
・レスポンスの早い方
・平日日中に稼働できる方
【歓迎条件】
・コンサルティングのご経験
【 期間 】
スポット募集ではございませんので、長くお付き合いできる方を希望しております。
【 契約金額 】
時給 or 月額
【 マッチしない方 】
・土日しか作業ができない
・責任感がない
・途中で案件辞退する恐れがある
・レスポンスが遅い
・柔軟な対応ができない
・コミュニケーションの取れない方
・日本語でのビジネス会話ができない方
【 応募方法 】
・自己紹介
・経歴(具体的な事例含む)
・越境EC経験もしくは中国国内ECモール(TAOBAO、JD)の運用経験
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。応募をお待ちしております!
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm actually looking for a good translator to help me with some translation job with a scale of 9870 words in English to Japanese
募集中
ライティング / ライティング全般
【お仕事内容】
覆面調査のお仕事です。
結婚相談所のオンライン無料カウンセリングを受けて、300文字程度の体験レポートを提出して頂きます。
※費用は一切発生しないのでご安心ください
【報酬】
お仕事の単価は、2,000円 (手数料込み) です。
【対象】
◎全国の未婚の男女 ( 20歳〜55歳くらいまで)
◎未経験の方でも大丈夫です
【納期】
お仕事が決まってから2週間程度でレポートの提出までして頂くことを予定しておりますが、相談可能です。
【お仕事の流れ】
お仕事が決まりましたら、「お申込先」「レポートひな形」「お仕事ガイドライン」の3点をお送りして、実際にご予約と無料カウンセリングの受講をして頂き、レポートを提出して頂く感じになります。
どうぞよろしくお願いいたします!
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【概要】
LINE不具合修復についての記事の作成を依頼したいんです。普通は1500‐2000字数の記事です。
【詳細】
LINE不具合修復に関連する記事の概要についてなんですが、こちらが提供可能です。
募集中
簡単作業・その他 / その他
【案件詳細】
LINEのオープンチャットへグーグルスプレッドシートにある
チャットをお探しして、テンプレートの文章を投稿する簡単なお仕事です。
投稿をしたら、スクリーンショットを添付していただき完了です。
【作業ルール】
連投すると、凍結する場合がございますので1時間5件以内など
のルールを守ってください。
【提案条件】
作業を淡々とこなす事の好きな方
報告をキチンとできる方
日本国内在住の方 LINEの仕様のため
【希望報酬】
1件30円(100件)
初回は1件30円100件でお願いして継続可能でしたら
追加でお願いいたします。
【注意点・禁止事項】
スプレッドシートのマニュアルを守って投稿してください。