お仕事一覧
条件から探す
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
20000円/20件
目安:20時間前後
何卒、よろしくお願いいたします。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
12000円/12件
目安:12時間
何卒、よろしくお願いいたします。
募集中
簡単作業・その他 / その他
【案件詳細】
LINEのオープンチャットへグーグルスプレッドシートにある
チャットをお探しして、テンプレートの文章を投稿する簡単なお仕事です。
投稿をしたら、スクリーンショットを添付していただき完了です。
【作業ルール】
連投すると、凍結する場合がございますので1時間5件以内など
のルールを守ってください。
【提案条件】
作業を淡々とこなす事の好きな方
報告をキチンとできる方
日本国内在住の方 LINEの仕様のため
【希望報酬】
1件30円(100件)
初回は1件30円100件でお願いして継続可能でしたら
追加でお願いいたします。
【注意点・禁止事項】
スプレッドシートのマニュアルを守って投稿してください。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ビジネス / その他
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1) Check messages from applicants for employment daily.
2)Reply to applicants with a copy of the template we created.
3)Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
◎ Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
◎Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
◎You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
◎Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
◎The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
ビジネス / その他
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1)毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2)応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3)対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
◎応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
◎契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
◎トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
◎応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
◎作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
簡単作業・その他 / 代行
Hello,
We are looking for someone to assist with this on our job site.
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
①Check messages from applicants for employment daily.
②Reply to applicants with a copy of the template we created.
③Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
☆Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
☆Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
☆You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
☆Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
☆The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
簡単作業・その他 / 代行
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
①毎日、採用応募者のメッセージを確認。
②応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
③対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
☆応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
☆契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
☆トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
☆応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
☆作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
ビジネス / カスタマーサポート
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1) Check messages from applicants for employment daily.
2)Reply to applicants with a copy of the template we created.
3)Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
♪Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
♪Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
♪You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
♪Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
♪The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
ビジネス / カスタマーサポート
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1)毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2)応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3)対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
♪応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
♪契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
♪トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
♪応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
♪作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
簡単作業・その他 / 代行
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1.Check messages from applicants for employment daily.
2.Reply to applicants with a copy of the template we created.
3.Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
〇 Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
〇Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
〇You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
〇Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
〇The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
簡単作業・その他 / 代行
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1.毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2.応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3.対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
〇応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
〇契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
〇トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
〇応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
〇作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
マーケティング・リサーチ / その他
こちら2回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【案件詳細】
この度、弊社の製品の文章について、英語を日本語に翻訳して頂ける日本の方を募集しています。
【作業ルール】
自然な表現で翻訳をお願いします。
【提案条件&備考】
1、経験があれば記事URLやサンプル記事をご提示ください。
2、HTMLファイルを編集できる方
【報酬】
約2円/1ワード
【納品】
契約後の1週間
納品形式:HTML
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※納期厳守
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語、日本語、クロアチア語、ベトナム語、中国語を話し、英語からこれらのさまざまな言語に電子書籍を流暢に翻訳できる人を至急必要としています。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I need someone who speaks English, Japanese, Croatian , Vietnamese and Chinese languages and can fluently translate an ebook from English to these different languages for me urgently.
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
我需要一名自由职业者帮助我将可编辑 PDF 文档中的文本复制并粘贴到 Excel 电子表格中。 理想的技能和经验: - 精通数据输入,尤其是复制和粘贴 - 了解提取 PDF 文档及其内容 - 注重细节以确保准确转录 - 粘贴文本 能够遵循特定的格式指南 PDF 是可编辑的,不是扫描图像,因此不需要 OCR 或其他图像转文本软件。 这项任务相当简单,但需要精确度和注意力。 我们估计将有 12 个规格模型需要传输到电子表格中。
募集中
ライティング / ライティング全般
I'm seeking a skilled copywriter to help with business-oriented content. Without a specific industry in mind, I need someone who can quickly adapt to different themes, accurately research, and produce polished written pieces.
Key characteristics:
- Expertise in producing professional-toned copy
- Strong research skills to grasp various industry themes
- Demonstrated capability in copywriting
While the project doesn't focus on a particular industry, having a broad knowledge base would be beneficial. Please show examples of your previous work, specifically business-oriented copy, to demonstrate your capability.
募集中
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I need someone who speaks English, Japanese, Croatian , Vietnamese and Chinese languages and can fluently translate an ebook from English to these different languages for me urgently.
募集中
ライティング / 記事作成・編集
■依頼したい業務範囲
記事執筆
(手順のスクリーンショットは必要)
■報酬
文字数:2000〜3000字程度
報酬:1記事あたり2000円
■納期・納品方法
納期:1記事につき1〜2日以内
納品方法:基本的にはWord形式での提出となります。
■応募時のお願い
・簡単な自己紹介
・これまでの主な実績
■今後の流れ
(1) 契約
(2) 執筆
(3) 確認
(4) 納品完了
【 注意点 】
※記事はです、ます調が必要です。
※弊社サイト内の記事の転載、再利用等は禁止させて頂きます。
※他のサイトから文章をコピーし記事を作成する事は禁止させて頂きます。
※納品して頂いた文章の再利用・弊社以外への譲渡・転載は禁止させて頂きます。