お仕事一覧
条件から探す
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【記事翻訳】
台湾の訪日旅行客向けに旅行情報などを発信するWebサイトの日本語→繁体字翻訳をお願いします。
1記事あたり平均2,000~5,000文字です。
日本語単価は1文字0.8円~1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5記事以上を担当いただくことも可能です。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
20000円/20件
目安:20時間前後
何卒、よろしくお願いいたします。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件概要】
弊社で運営しているブログに対して
文章を作成して頂ける方を募集しております。
文章の作成方法は指定のツールを使いますので
特別なスキルは必要ございません。
モニターを2台お持ちでしたり、タブを複数同時進行で
進められると効率よくお仕事ができます。
【業務ルール】
・最初の1件だけ作成完了次第、報告をお願いします。
・その後は、まとめてご報告で大丈夫です。
・慣れてきたら設計のお仕事もご依頼したいです
・勤務地は在宅やカフェで構いません
・海外在住の方でも歓迎です
【報酬】
12000円/12件
目安:12時間
何卒、よろしくお願いいたします。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件詳細】ソフトウェア製品のPR記事なんです。
例えば、LINEデータの転送、LINEブロックなどの内容。
長期的な連携が可能
お支払い時期
検収後即
募集中
簡単作業・その他 / その他
【案件詳細】
LINEのオープンチャットへグーグルスプレッドシートにある
チャットをお探しして、テンプレートの文章を投稿する簡単なお仕事です。
投稿をしたら、スクリーンショットを添付していただき完了です。
【作業ルール】
連投すると、凍結する場合がございますので1時間5件以内など
のルールを守ってください。
【提案条件】
作業を淡々とこなす事の好きな方
報告をキチンとできる方
日本国内在住の方 LINEの仕様のため
【希望報酬】
1件30円(100件)
初回は1件30円100件でお願いして継続可能でしたら
追加でお願いいたします。
【注意点・禁止事項】
スプレッドシートのマニュアルを守って投稿してください。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ビジネス / その他
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1) Check messages from applicants for employment daily.
2)Reply to applicants with a copy of the template we created.
3)Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
◎ Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
◎Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
◎You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
◎Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
◎The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
ビジネス / その他
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1)毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2)応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3)対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
◎応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
◎契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
◎トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
◎応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
◎作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
簡単作業・その他 / 代行
Hello,
We are looking for someone to assist with this on our job site.
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
①Check messages from applicants for employment daily.
②Reply to applicants with a copy of the template we created.
③Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
☆Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
☆Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
☆You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
☆Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
☆The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
簡単作業・その他 / 代行
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
①毎日、採用応募者のメッセージを確認。
②応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
③対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
☆応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
☆契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
☆トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
☆応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
☆作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
ビジネス / カスタマーサポート
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1) Check messages from applicants for employment daily.
2)Reply to applicants with a copy of the template we created.
3)Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
♪Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
♪Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
♪You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
♪Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
♪The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
ビジネス / カスタマーサポート
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1)毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2)応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3)対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
♪応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
♪契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
♪トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
♪応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
♪作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
簡単作業・その他 / 代行
Thank you for taking the time to review our recruiting information.
Today, we are looking for someone who can reply to simple messages as a supporter of HR recruitment.
The job description is as follows.
1.Check messages from applicants for employment daily.
2.Reply to applicants with a copy of the template we created.
3.Fill in the sheet with the date and time of correspondence.
This is the above process.
The work itself is very simple.
〇 Application Requirements
We are looking for applicants who can work at least 5 days a week in the morning, afternoon, evening, and night, and who are able to reply to our messages.
〇Contract Fee
3,000 yen per month (paid after each month)
〇You will be required to work for 3 days as a trial period. We will make a decision on whether to move to a formal contract based on the status of your work during this period.
〇Please respond to the following information when you apply.
Please note that we will not be able to pay you at this time.
〇The work itself is simple, so if you work carefully, you will be rewarded.
We look forward to hearing from you!
We look forward to working with you.
募集中
簡単作業・その他 / 代行
募集内容をご覧いただき、誠にありがとうございます。
本日は、人事採用のサポーターとして簡単なメッセージの返信をしていただける方を募集致します。
【作業内容】
1.毎日、採用応募者のメッセージを確認。
2.応募者へ、弊社作成のテンプレートをコピーして返信する。
3.対応した日付・時間をシートに記入する。
以上の作業になります。
作業自体は、非常にシンプルです。
〇応募条件
作業は、週5日以上で朝・昼・夕方・晩に、返信作業ができる方を対象にしています。
〇契約料金
一か月3000円(一か月経過毎にお支払いさせていただきます。)
〇トライアル期間として3日間、作業をしていただきます。この期間の作業対応の状況を見て、正式契約に移るか判断をさせていただきます。
〇応募にあたり、下記の内容にお返事お願い致します。
・毎日の作業が可能かどうか。
〇作業自体はシンプルなものですので、丁寧に作業をしていただければ、報酬に繋がります。
是非ご応募ください!
あなたとお仕事ができることを楽しみにしております。
募集中
マーケティング・リサーチ / その他
こちら2回目以降継続してお仕事をする方の為の掲載となります。
店舗人材教育の為のカウンセリング調査
指定店舗に来訪をして、300文字程度の
レポートを書いていただくお仕事。(雛形はございます)
1件につき、2000円単価です。
1日複数件を回っていただく事も可能です。
[注意点・禁止事項]
ドタキャンや連絡がつかないなど。
こちらからのガイドラインに従っていただくこと。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【案件詳細】
自治体の、医療検診に関するご案内の翻訳校正(日本語→タガログ語)をお願いいたします。
【募集人数】
翻訳:1名
校正:1名
【分量】
4,201文字(Excel 1ファイル)
【作業内容】
・Excelファイルの原稿をお渡しします。A列に翻訳対象文が記載されていますので、
隣り合うB列に翻訳文を、C列に校正文を記入してください。
・固有名詞は、必ずリサーチした上で訳出してください。
【報酬】※システム手数料・消費税込み
翻訳:11,000円
校正:8,790円
【スケジュール】
契約・原稿支給:6月13日(木)12:00頃(JST)
翻訳納期 :6月15日(土)15:00(JST)
校正納期 :6月17日(月)15:00(JST)
検収完了予定日:7月2日(火)
報酬付与予定日:7月10日(水)
※報酬付与後にステータスを完了とさせていただきます。
【提案条件】
★内容は一般的なご案内ですが、一部、医療検診の項目が含まれます。
そちらに関しても正確に翻訳できる方を求めます。
例:大腸がん健診・胃がん内視鏡健診・肝炎ウイルス健診・血液検査
・納期を守れる方
・作業指示を守れる方
・作業中から検収期間中までこまめに連絡が取れる方
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること(NDAを結ばせていただく可能性もございます)
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
DESCRIPTION
Language: Japanese to Thai (reference material provided in the spreadsheet)
Job Description:
Web Page contents to be translated from Japanese to Thai.
Characters: 413
Fee: 1,074 JPY (system fees and tax included)
Kindly keep all colors and enumerations etc. as in the Japanese original.
Warnings:
*By accepting the request, all information gained will remain confidential from any third party.