お仕事一覧
条件から探す
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
■依頼したい業務範囲
記事執筆
(手順のスクリーンショットは必要)
■報酬
文字数:2000〜3000字程度
報酬:1記事あたり2200円
■納期・納品方法
納期:1記事につき1〜2日以内
納品方法:基本的にはWord形式での提出となります。
■応募時のお願い
・簡単な自己紹介
・これまでの主な実績
■今後の流れ
(1) 契約
(2) 執筆
(3) 確認
(4) 納品完了
【 注意点 】
※記事はです、ます調が必要です。
※弊社サイト内の記事の転載、再利用等は禁止させて頂きます。
※他のサイトから文章をコピーし記事を作成する事は禁止させて頂きます。
※納品して頂いた文章の再利用・弊社以外への譲渡・転載は禁止させて頂きます。
募集中
ライティング / 記事作成・編集
【案件詳細】ITに関する㏚文章
【字数】1800‐2200字/一篇
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
原文が日本語の場合単価は1文字0.8円~1.2円、原文が中国語の場合単価は1文字4円〜6円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、3日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
案件詳細】
ソフト製品に関するSEO記事の執筆をしていただける、ライターさんを募集いたします。
記事参考リンク:https://www.tenorshare.jp/ios-17/
【作業ルール】
提供された構成案、参考記事に従って、日本語で記事を作成します。
【文字数】2000文字くらい
・手順のスクリーンショットは必要
・3回の修正機会
・盗用禁止
・キーワードを何回か使用することは必要
【注意点・禁止事項】
※依頼を引き受けることで知り得た全ての情報を第三者に漏洩すること
※著作権は当方に譲渡いただきます
※納期厳守
納品形式
Word(.docx)
募集中
翻訳・ローカライズ / 翻訳
We are looking for a highly skilled translator to translate a 700-word (approximately) article from English into Japanese language. The article is about AI (Artificial Intelligence) and requires accurate and natural-sounding translation. The ideal candidate should have a strong command of both English and Japanese languages and be familiar with AI terminologies.
Attention to detail and the ability to deliver high-quality work within the given timeframe are essential. The translated article should convey the same meaning and tone as the original.
Native Japanese speakers are preferred.
Skills required:
- Proficient in English and Japanese
- Translation expertise
- Familiarity with AI terminologies
NEW
日本語の専門家を募集しています。
募集中
簡単作業・その他 / データ作成・編集
英語から日本語に約 700 ワードの記事を翻訳する、高度なスキルを持つ翻訳者を募集しています。記事は AI (人工知能) に関するもので、正確で自然な翻訳が必要です。理想的な候補者は、英語と日本語の両方に精通し、AI 用語に精通している必要があります。
細部への注意と、指定された時間内に高品質の作業を行う能力が不可欠です。翻訳された記事は、元の記事と同じ意味とトーンを伝える必要があります。
日本語を母国語とする人が望ましいです。
必要なスキル:
- 英語と日本語に堪能
- 翻訳の専門知識
- AI 用語に精通している