フリーランサーを探して依頼
条件から探す
英日翻訳 ソフトウェアUI・マニュアル・仕様書等 簡単な日英翻訳
日本
本人確認済み
Windowsを利用し、Java、C#、Basic等のプログラムが書けますのでソフトウェアの技術翻訳ができます。
Androidゲームも好きですのでそういう言い回しもわかります。
Tradosを所持していませんので、Webアプリやテキスト、Excel等で対応させていただきます。
英日翻訳では正確さはもとより日本語としてきれいで意味の通った内容を心がけます。
日英翻訳ではネイティブには及びませんが無礼ではなく意思疎通には十分なレベルです。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I have Proficiency level English (CPE) and a deep interest and understanding of English culture. I am able to translate to Portuguese with a very high level of quality and accuracy.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
動画やパンフレット等のローカライズ、翻訳おまかせください。
日本
本人確認済み
速やかで正確な仕事を心がけています。よろしくお願いいたします!
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
any type of translations
メキシコ
本人確認済み
I'm a native Spanish speaker, and I have a high certificated English level. I'm able to work in every type of translation between these two languages.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I like to do translation because I can improve my language skills
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
フランス語 → インドネシア語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
This service is unique because of the speed with which is provided and the accuracy of the translation.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日↔英の翻訳をお探しですか?
本人確認未認証
私はまだ学生ですが、今年の5月まで1年近くアメリカで留学をしていました。また、専攻が日本語、副専攻が英語、高校生までは理系専攻だったため、多くの分野の知識があります。この英語力と教養を生かして、翻訳や通訳をし、貴方を助けたいです。
800円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Urgent translation welcome
日本
本人確認済み
If you have anything to translate, count on me.
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am bilingual French-English, have good grammar skills and I am motivated and competent.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a fluent english and spanish speaker and writer. For all translations I work on I make sure to check idiomatic nuances and specialized jargon that may be necessary for a successful work.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日中、中日)の仕事を探しています
マレーシア
本人確認済み
経験はまだ少ないのですが、翻訳の時、早く仕上げられればいいと思ってやるのではなくて、筆者の意図をよく考えた上で言葉を選ぶのが個人的な原則です。
800円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i have worked for 2 agencies and i have translated more than 200k words and also 2 books
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Soy un hablante y escritor fluido en español e inglés. Para todas las traducciones que hago me aseguro de revisar matices idiomáticos y jerga especializada que pueda ser necesaria para realizar un trabajo exitoso.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer translation from Arabic into English and French and vice versa. I love writing and editing. I’m very detailed on the level of grammar and terminology. Thus, I can offer work that is of high quality and value.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
商用連絡など。(英日、日英)
日本
本人確認済み
単なる直訳ではなく、文意を汲んだ上で「要点は何か」を汲み取る翻訳を大切にしています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語→日本語 日本語→韓国語
大韓民国
本人確認済み
文章校正
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
安心の翻訳 活きる翻訳
日本
本人確認済み
幅広いジャンルに対応可能。丁寧で確実な翻訳でサポートいたします。
より読み手に伝わり易くという目線で翻訳を仕上げます。
お値段は内容とボリュームを踏まえながら、リーズナブルなレベルを提案いたします。
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Learn Spanish in a funny and dynamic way. Personalized learning plans according to your own needs and interests.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
Translation
本人確認未認証
I speak Spanish fluently
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 設計・アーキテクチャ
Translator specialised in SEO, your website will not only be opened to a new market but also with a good SEO level.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Pensez à ouvrir vos pages web dans un nouveau marché avec la meilleure optimisation SEO
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
技術系・医療系の英日・日英翻訳
日本
本人確認済み
簡潔さ・読みやすさを大事にして訳出を行います。
(スタイル指示があればそれに従います。)
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Specialised in Immigration related issues. As I worked for Japanese Immigration Bureau for about 20 years, I'm familiar with documents and laws related to Japanese Immigration. Now as I'm a college student, sociology/ criminology major in the US, I always try to be familiar with various social issues including immigration issues, both in the US and Japan.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧かつ迅速に対応いたします
日本
本人確認済み
翻訳家としての実績はございませんが、数年にわたり海外の友人と英語でやりとりをしたり、海外の企業あてにメールを送りやりとりをしてきました。
初めてのため、現在価格は抑えめに受注する予定です。
この機会にご利用いただければと思います。
宜しくお願い申し上げます。
800円
/ 1時間
日本語
英語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Half of my life I had to currently speak English to solv problems or to help someone.
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ドイツ語 → 英語
ドイツ語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳