フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Professional translations every day of the week
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading in English, Spanish, Portuguese (legal, corporate, business, religious, student).
本人確認未認証
Professional translations every day of the week
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Transcription in various file types (DOC, XLS, PDF, ETC)
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
翻訳、データ入力(日本語→ベトナム語、ベトナム語→日本語)
1,100円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
E mail and texses
本人確認未認証
Sped translate
$5.00
(779円)
/ 1時間
アラビア語 → トルコ語
トルコ語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳ならお任せください(英語→日本語)
日本
本人確認済み
迅速でわかりやすく、本来の意味に忠実な翻訳を心がけております。通訳は分野によりますがお受けすることができますので、ご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,896円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,896円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,896円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Brazilian LSP 15 years in the market
ブラジル
本人確認済み
I am Marcelo Freitas, CEO & QA Manager at CaraNaWeb Digital, a Brazilian agency focused on communication, marketing and language services.
We have been in the market since 2005 and we have already served many important clients so far (TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co among others).
$25.00
(3,896円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
My major is international trade. I can translate also business subjects
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
トルコ語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Front-end development
本人確認未認証
I create simple and creative websites using React js. Feel free to contact me so that I can help you create your own!
$3.00
(468円)
/ 1時間
英語
ネパール語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
Financal and legal translation
アメリカ
本人確認済み
I work around the clock 24 7 , to assure I get your work done fast and asap
$100.00
(15,584円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English Deutsch translator
エジプト
本人確認済み
I am a freelance English <> Deutsch translator and I would like to offer my services. I am familiar with almost every field of translation.
I've excellent computer skills including office software and Internet research. I'm accustomed to meeting numerous deadlines per day and providing superior quality translations.
$10.00
(1,558円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → ドイツ語
アラビア語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語への翻訳ならお任せください。
本人確認未認証
「自然で読みやすい言葉遣い」を大切に翻訳業務を行っていきます。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will proofread any type of text (of any length) in the following languages: Italian, English and French.
It can either be an essay, a translation, a short story, or an article.
Note that the hourly rate is approximate, and it might depend on the length of your text.
$6.00
(935円)
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Proofreading and post-editing
オーストリア
本人確認済み
I am a graduate in English language and literature and I am also studying for the master's degree in English and American studies. Former English teacher, now I do translations, proofreading and post-editing as a freelancer for English and German.
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
英語
セルビア語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Proofreading and post-editing
オーストリア
本人確認済み
I am a graduate in English language and literature and I am also studying for the master's degree in English and American studies. Former English teacher, now I do translations, proofreading and post-editing as a freelancer for English and German.
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
英語
セルビア語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
video translation
本人確認未認証
It's simply job you can send me video or documants and I will translation.
$15.00
(2,338円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語から日本語の翻訳
本人確認未認証
韓国語から日本語の翻訳
1,300円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語学習に関する記事作成、データ入力、英語記事の日本語への翻訳を承ります
日本
本人確認済み
英語一般に関する日本語記事作成、日英データ入力、英語記事の日本語への翻訳を承ります。
文字単価1円以上の案件をお受けしております。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
ヨーロッパ在住の音楽家です
ポーランド
本人確認済み
私はヨーロッパ在住の音楽家ですが、日本でいろいろな職種の経験があります。
副業を探しています。
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
ポーランド語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 音楽作成・編集
I can help with any of your translation needs
イギリス
本人確認済み
I offer a speedy service with high-quality results. You can rely on me for all kinds of requests.
$25.00
(3,896円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳