フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,905円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(5,905円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will pay attention to the context so that it won't be literal and makes no sense.
The formalities will vary depending what you need.
If it only for understanding reading, then I will make it more casual, else I will make it more formal.
$6.00
(886円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
早く綺麗な翻訳ならお任せください!
本人確認未認証
留学経験と英検一級・TOEIC970点という実績を活かし、翻訳で人の役に立ちたいと思っています。正確なのはもちろん、ジャンル問わず読んでいる人が的確に情報を得ることができ、そして楽しめるような翻訳を心がけます。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Always pay attention on any project that I`m taking in !
$5.00
(738円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating design, game, and technology related article (from English to Indonesia)
インドネシア
本人確認済み
Doing my passion is the best. So I will do my best.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
商用連絡など。(英日、日英)
日本
本人確認済み
単なる直訳ではなく、文意を汲んだ上で「要点は何か」を汲み取る翻訳を大切にしています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I focus more on both words and the thoughts of the writer/speaker in order to render the translation with the right interpretation and clear understand.
$100.00
(14,762円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語=>日本語 翻訳
アメリカ
本人確認済み
どの分野でも対応しております。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I worked many years as a translator/ Interpretor in French to portuguese (and vice-versa) and translated law text while I was studying Languages.
Nowadays I work in the communication area but my passion continues to be the translation.
$6.00
(886円)
/ 1時間
フランス語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
同時通訳
宜しく願いします。
$50.00
(7,381円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
As a student of translation, I am knowledgable and passionate about the field and capable of translating many varieties of documents. I am trying to get more practical experience and earn some pocket money while in school, so I am happy to help you with whatever you require help with.
$11.00
(1,624円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳を勉強している大学院生です!
アメリカ
本人確認済み
私は翻訳・ローカリゼーションを勉強している大学院生です。母国語は英語で、現在アメリカ在住ですが、日本在住歴が6年で日本語能力に地震があります。以前の仕事では、環境・観光・教育など、様々な分野の翻訳経験があります。
何か質問がありましたら、気軽のお聞きください。
$11.00
(1,624円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語の翻訳ならお任せください!
日本
本人確認済み
英語の翻訳ならお任せください!
週3〜週5の間でお手伝いさせていただきます!
日→英/英→日どちらでも構いません。
時給は要相談の上、変更の可能性があります。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
在宅で出来ることならお任せください!
日本
本人確認済み
word/excel/powerpoint/illustrator/photoshopが使用できます。
上記を活かせるお仕事をぜひご相談ください。
在宅で出来ることでしたら、お手伝いさせていただきます。
時給は要相談で、変更の可能性がございます。
1,500円
/ 1時間
日本語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
ペースの速さをモットーとしているため、早い段階での提出が可能です。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Accurate and fast translation and interpretation of any document you require
$7.00
(1,033円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
...أستطيع ترجمة كل أنواع النصوص احدى اللغات الثلاثة .كما أستطيع كتابة المقالات
$2.00
(295円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I am a highly motivated freelance English/Japanese into Spanish translator and proofreader. I have excellent research skills and grammatically and stylistically impeccable translations. Friendly, good and efficient communication :)
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
日本語 → スペイン語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
translator
本人確認未認証
I have long time experience working on this category,
$4.00
(590円)
/ 1時間
ベンガル語 → 英語
英語 → ベンガル語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Please let me translate your text.
ドミニカ共和国
本人確認済み
I love helping people communicate, it's become a passion. I convey messages more than word translation to keep the meaning.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a native Brazilian Portuguese speaker and full-time professional translator with four
years of experience providing English to/from Portuguese, English to/from Spanish,
Spanish to/from Portuguese translation, subtitling, proofreading, editing, post-editing
and transcription services.
Being a translator always engaged on providing services with utmost quality, my motivation
and purpose is to achieve a qualified and proficient translation (communication). CAT
Tools/Software I use: Wordfast Pro 3.4/Classic, SDL Trados Studio 2014, MS Office
2016. Please let me know your questions. I thank in advance your attention and time.
CV-Resume with more details regarding my translation experience and other information
is in attachment.
$40.00
(5,905円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → スペイン語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm a native Japanese translator. I had worked at Texas realestate investment company in Japan for 2 years and have an experience of translating documets.
If Google translator is not enogh for you,
I'll help you. If you are not satisfied my translation, please ask me. I can rewrite it till you'll be satisfied. You don't have to choice me soon. You can talk and discuss about the contents that you want to translate and cost. Feel free to contact me (^^)
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I always look to bring excellence in my specific job. Taking care of little details in order to create major ideas is my first goal.
$10.00
(1,476円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳全般(英語→日本語)ならお任せください。
日本
本人確認済み
留学で培った英語力を発揮しお役に立てるように頑張りたいです。
基本的なことですが、誤字脱字などの気をつければ間違えないような失敗をしないように常日頃から心がけています。
550円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳