Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

中国語/英語から日本語の翻訳(専門用語が沢山ないもの)を主にやっています!

1,700円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(簡体字) → 日本語 英語 → 日本語 日本語 → 中国語(簡体字)
中国語と日本語はネイティブレベルで、英語も日常会話レベルは問題ありません!
中国の「武漢訳満天下テクノロジー株式会社」という会社でアルバイトをさせて頂いています。動画字幕、説明書などの翻訳をしています。

shinoiさんのプロフィール

本人確認未認証
3年以上前
日本語 中国語(簡体字) 英語
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
イギリスの大学在学中の王思月(オウ シノイ)と申します。コロナのため現在イギリスではなく、中国大連に住んでいます。

以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。

【稼働時間】
学業があるため、決まった時間はありませんが、1日約1時間、週末は1日約6時間在宅ワークをお受けしております。

【可能な業務】
日本語、中国語、英語がわかるため、通訳の仕事を希望してます。
各語源のレベル:
日本語:ネイティブ。日本の横浜生まれ、横浜育ちです。
中国語:ネイティブ。中国に住んで約8年になります。
英語:イギリスの大学在学中です。

また、建築を学んでいるため、コンピューターなどは強いです。色んなソフトウェアも使えます。

【経験】
中国の翻訳会社でもアルバイトをしています。ドラマ、説明書などの翻訳をしたことがあります。

【趣味】
趣味は写真撮影です。一眼レフカメラを持っており、出かけるときにはよく持ち歩いています。
他には、漫画を読むこと、ファッション、読書などの趣味があります。


納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。