Conyacサービス終了のお知らせ

英語→日本語(日本語→英語も可)の翻訳をいたします

お仕事を相談する(無料)
1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
翻訳初心者ですが、大企業での業務経験(5年間)やアメリカ滞在経験(4年間)を活かし、丁寧かつ確実にお仕事させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
時間はご必要に応じて相談・決定させていただきます

chally-tnさんのプロフィール

本人確認未認証
3年以上前
日本語 英語
こんにちは。

<職歴>
自動車メーカー事務職として5年間勤務(2011年7月ー2016年7月)
…海外代理店との自動車部品受発注業務(メール、電話でのコレポンを英語にて)
…他言語翻訳についての契約締結の補助

<海外生活>
アメリカに在住(2016年9月ー2020年9月)

<ボランティア>
アメリカ人への日本語教師(2019年9月ー)

素早く、丁寧かつ確実なお仕事をさせていただきます。
翻訳初心者ですがどうぞよろしくお願いいたします!



Thank you for visiting me!!

<WORK EXPERIENCE>
Toyota Motor Corporation (July. 2011 - July. 2016)
..... Distributing parts for vehicles to all over the world. (By email and call in English)
..... Helping for issuing agreement for translation between foreign countries and Japan.

<Living>
State of Tennessee, United States of America (Sep. 2016 - Sep. 2020)

<English Skill>
TOEIC Listening & Reading Test 860 (Oct. 2020)

<Volunteer >
Teaching Japanese to American people (Sep. 2019-)

I will do your work, CAREFULLY and QUICKLY!
Please let me know if you have any inquiries.

Thank you!