Conyacサービス終了のお知らせ

日本語から中国語(繫体字)が専門です!

お仕事を相談する(無料)
1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 中国語(繁体字)
まだまだ未経験ですが、いままでずっと翻訳の仕事に憧れがあって日本語を勉強してきました。
いろんな訳された本と漫画を読んだことがありまして、たまに違和感を感じたことがあります。
原文を読むとまた違う意味になったこと何回かあります。
まったく同じニュアンスに訳するのが大変難しいのは知っていますが、
自分の中一番適切な単語を選んでみんながわかるようにこの通訳の仕事を務めさせていただきたいと思います。

zoechouさんのプロフィール

本人確認済み
4年弱前
中国語(繁体字) 日本語
日本在住2年目の台湾人です。
日本語を勉強して6年目になります。


住在日本第二年的台灣人!
已經學了六年日文,一直憧憬著當翻譯的工作。