Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Translating emails, letter and other documents between Japanese and English

1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → 英語 英語 → 日本語
I love translation and helping people.
Please inform me if you need help, and I will reply as soon as possible.
Although my experience is beginner's one, I'm very careful and thoughtful worker.
Mon - Fri 9:00 - 18:00 (Toronto, Canada)

satomi_rhieさんのプロフィール

本人確認済み
約4年前
日本語 英語
This is my first step to become a freelance translator.
I have translated NGO reports, manga, and a tour package brochure.
Since I have 4 years experience in the tourism industry, tourism documents and articles are especially welcomed .
My first priority is to meet a deadline while I ensure accurate and natural expressions.
I'm looking forward to working with you!

翻訳者として独立するためにこちらに登録しました。
これまでNGOの活動報告、漫画、旅行会社のパンフレットを翻訳した経験があり、特に、4年の実務経験がある旅行関連の文章が得意です。
締切厳守を第一とし、原文に忠実かつ自然で読みやすい翻訳を意識しております。
よろしくお願いいたします。