【Translate】English or French to Japanese
お仕事詳細
Translate English to Japanese
French to Japanese
事例/実績
Hello, I am a native Japanese speaking French and English, living in France.
https://goldeneuglena.work/en/
対応可能時間
Mon-Fri : 9:00-18:00 The Time zone is in France.
goldeneuglenaさんのプロフィール
本人確認済み
約4年前
日本語 (native)
フランス語
英語
2020年10月からフランスに住んでいる日本人です。
それ以前(2018年夏-2020年夏)はアメリカ合衆国テキサス州サンアントニオに2年間住んでいました。
また数年前のことですが、フランス・パリに約1年間の留学経験があります。
さらにフランス語についてもB1を取得済み、フランス語の日常会話においては意思の疎通に問題がないレベルです。読書が趣味で、歴史・考古学・建築史の本を中心にフランス語の本を読む日々を送っていますので、同分野の知識が豊富です。
◆お受けすることが可能なお仕事◆
※2020年11月現在、フランスはコロナにかかるロックダウンが実施されており、移動制限が行われています。下記のお受けすることが可能な仕事内容であっても、状況によってはお受けできない場合があります。
1.翻訳
フランス語→日本語の翻訳
日本語→フランス語の翻訳チェック
日仏翻訳がメインですが、簡易な文章に限定して仏日翻訳のチェックも可能です。SNSやブログ、ホームページのフランス語訳をチェックすることもできます。
2. ライティング
クラウドソーシング系の別プラットフォームにてライティングの経験があります。
執筆可能な内容は、アメリカ生活(テキサス州での2年の滞在経験から)、フランスの現地生活情報などです。
また個人ブログを運営し、個人が経験した生の情報を臨場感とともにお届けしています。
3. 英・仏での調査補助
英語とフランス語を用いてフランスの現地情報の収集、ニュース記事の収集&翻訳などが可能です。
それ以前(2018年夏-2020年夏)はアメリカ合衆国テキサス州サンアントニオに2年間住んでいました。
また数年前のことですが、フランス・パリに約1年間の留学経験があります。
さらにフランス語についてもB1を取得済み、フランス語の日常会話においては意思の疎通に問題がないレベルです。読書が趣味で、歴史・考古学・建築史の本を中心にフランス語の本を読む日々を送っていますので、同分野の知識が豊富です。
◆お受けすることが可能なお仕事◆
※2020年11月現在、フランスはコロナにかかるロックダウンが実施されており、移動制限が行われています。下記のお受けすることが可能な仕事内容であっても、状況によってはお受けできない場合があります。
1.翻訳
フランス語→日本語の翻訳
日本語→フランス語の翻訳チェック
日仏翻訳がメインですが、簡易な文章に限定して仏日翻訳のチェックも可能です。SNSやブログ、ホームページのフランス語訳をチェックすることもできます。
2. ライティング
クラウドソーシング系の別プラットフォームにてライティングの経験があります。
執筆可能な内容は、アメリカ生活(テキサス州での2年の滞在経験から)、フランスの現地生活情報などです。
また個人ブログを運営し、個人が経験した生の情報を臨場感とともにお届けしています。
3. 英・仏での調査補助
英語とフランス語を用いてフランスの現地情報の収集、ニュース記事の収集&翻訳などが可能です。