Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

法務(英語→日本語)を得意分野としていますが、他の分野の英日翻訳についても、柔軟に対応させていただきたいと思います。

2,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語
私は、海外に在住し、日系企業に15年務めております。英語と日本語でコミュニケーションを取ることがメインとなり、仕事上でも、法務、会計関連の翻訳の仕事に従事しております。本業の他、副業として、翻訳業に従事し、法務、会計関連以外でも、医療、IT等、他の分野にも柔軟に対応しております。
本業で法務、会計関連の翻訳経験が長いため、得意分野としております。具体的には、契約書、会社定款、株主総会・取締役会議事録、会社規程、会計であれば、決算報告書等がございます。副業においても、製品説明書、会社概要、医療、IT分野でも柔軟に対応しております。
月~金 19:00-23:00 土日:10:00-23:00

naomisantiagoさんのプロフィール

本人確認済み
約4年前
英語 日本語
会計
海外に在住し、現在日系企業にて、経営企画、人事の総務、財務経理のサポートをしている傍ら、副業として翻訳業務にも対応しております。
本業で法務、財務経理、会社諸規程の英日の翻訳に携わることが多いため、得意分野としておりますが、副業においては、会社概要、契約書、商品仕様書、観光関連書類等の翻訳も
対応しております。