Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

light翻訳にて、できる限り数多くいたします。社内報、社内文書、海外とのコレスポンデンス、アート、スポーツ、ヘルスケア関連が得意です。

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語
ご依頼いただいた内容についての知識を取り入れるため、まず関連分野のサーチを英語、日本語からします。日本の会社の就業時間終了の夕方17時が、当方在住地時間で朝4時ですので、日本が真夜中の間に仕事を完了し、日本時間の朝までに納品することができます。
作業時間        月~金 9時~15時(納期により延長可)(EST 米国東部標準時 ) 23時~5時(JST日本標準時)
メールチェック可能時間 月~金 7時~22時  (EST)                   21時~12時(正午)(JST)
よって、日本時間の深夜12時までにご依頼いただいた仕事を、最短で、日本の翌日朝9時までに納品できます。

wordwithさんのプロフィール

本人確認済み
約4年前
日本語 英語
20 時間 / 週
翻訳会社オンサイト職歴5年。主にコーディネーター、校正、編集、英日翻訳をしていました。
うち、翻訳業務の職歴として1年半の実績があります。ほとんどはオンサイトでのTrados使用の日英翻訳と、
自己翻訳での英日翻訳です。
得意分野は、貿易、アート、スポーツ、ヘルスケア、キリスト教。
翻訳・ライティング(文字起こし)・映像分野(字幕作成)でのボランティア歴は、難聴者用邦画字幕制作、キリスト教関連翻訳など。
海外在住歴10年以上。