Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

I'll Check Your English-to-Japanese Translation!

3,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語 → 日本語
Got a Japanese translation but not sure if it will feel natural to native speakers?
I'll check it thoroughly, correct any awkward phrasing, and ensure it conveys the tone of the source material.
Weekdays: 20:00—22:00 (JST)
Weekends: 09:00—18:00 (JST)

yukifurukawaさんのプロフィール

本人確認済み
5年以上前
日本語 英語
アメリカで英語科教授法を学び、カナダでは移民の子供達を相手に英語を教えていました。
日本に戻ってからは、インターナショナルスクール、翻訳会社で勤務した経験があります。
現在は、クラウドソーシングサービスを運営している会社で、翻訳・通訳の入札案件、海外営業、リソースマネジメントを担当しております。
英語は問題無く使えます。簡単な翻訳や、日本語チェック等、お気軽にご依頼ください。
オンラインで英会話や日本語レッスンも可能です。