Prefer English->Japanese including SNS, website article, blog, and product description. 英日翻訳者です!SNS、ニュース記事、商品説明等が得意です!
お仕事詳細
Attempt to maintain nuance, style, and intention of the original text, author or client.Keep naturalness of the original for the reader.
原文のニュアンス、スタイル、フォーマット、意図を伝えられるように心がけています。
また、それらを保ちつつ、読者にとっても自然で読みやすい文章になることを目指して訳しています。
事例/実績
オンラインニュースの翻訳をメインにしていますが、SNSや社内・社外メール、ブログ、コラム、商品説明等の翻訳も受けています。
対応可能時間
月~金12:00~20:00(JST)yudukiさんのプロフィール
本人確認済み
6年以上前
日本語
英語