Conyacサービス終了のお知らせ

French Localization testing (website proofreading)

2,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Standard 日本語 → フランス語 英語 → フランス語 スペイン語 → フランス語
I am a French native and professional translator.
I worked as a QA tester in a gaming company for over a year.
I studied translation for 5 year's (Master's degree graduate) and am officially registered.
I currently work as a QA engineer and have a master's degree which makes me perfect for localization.
Monday-Friday: 1:00 AM - 5:30 AM (JST)
Weekend: 6:00 PM - 5:30 AM (JST)

chloecs2さんのプロフィール

本人確認済み
9年以上前
フランス語 (native) スペイン語 英語 日本語
旅行・観光 ソフトウェア Webサイト ゲーム
フランス人なフリーランスです。皆に宜しくお願いします!