IT専門の日英翻訳
お仕事詳細
■特徴:IT専門の翻訳。クラウド型作業環境による高品質、高効率な翻訳作業を実施しています。大量・短期翻訳が対応可能です。■対応分野:
✅組み込みシステム、制御(IoT/M2M、半導体製造・検査装置、電子機器など)
✅エンジニアリングソフトウェア( EDA、CAD、CAM、 CAE、 AECなど)
✅通信(ネットワーク機器など)
✅WEBベースソフトウェア
✅基幹系パッケージ(ERPなど)
✅一般向けアプリケーション
■対応ドキュメント:仕様書、マニュアル、リリースノート、教材、プログラムソース(コメント部)など
■対応ファイル形式:Microsoft オフィス、Adobe FrameMaker、Adobe InDesign、Adobe PageMakerなど多数
■使用ツール:SDL Trados、OmegaT、Spell CHecking、LanguageTool、Xbenchなど
事例/実績
スマートフォン製品マニュアル、マイコン周辺デバイス取り扱い説明書、組込みシステム教育資料など他多数
対応可能時間
9:00 - 20:00 (JST)
communicatableさんのプロフィール
本人確認済み
7年以上前
日本語
英語
弊社は、IT(情報技術)専門の技術翻訳とネイティブチェックをご提供しております。弊社ではIT技術と外国語に精通した優秀なテクニカルライターのみを厳選して登録メンバーとして確保しております。弊社は「技術的な正解さ」、「読みやすさ」、「ネイティブにとって自然な文章」にこだわっています。弊社の品質目標は、納品後にお客様側で修正が不要なドキュメントを納品することです。
チームメンバー全員がクラウド環境で作業を行い、ネイティブチェック済みの翻訳メモリ、用語集、各種QAツールを利用することで短期間に高品質な翻訳が可能です。「急ぎ」や「大量翻訳」案件を得意としております。
チームメンバー全員がクラウド環境で作業を行い、ネイティブチェック済みの翻訳メモリ、用語集、各種QAツールを利用することで短期間に高品質な翻訳が可能です。「急ぎ」や「大量翻訳」案件を得意としております。