Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ECサイトの翻訳など (中国語→日本語) 過不足なく、自然な表現に翻訳

1,500円 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
Standard 中国語(簡体字) → 日本語 日本語 → 中国語(簡体字)
中国在住のフリーランスの翻訳者です。
日本語ネイティブですので、自然な日本語に翻訳いたします。
商品説明の翻訳をはじめ、旅行・ビジネス・保険・美容などの翻訳を得意としております。
アリババ・タオバオの商品説明ページの日本語訳
旅行会社ホームページの日本語訳
宿泊施設の使用説明の中国語(簡体字)訳
美容院の商品説明の中国語(簡体字)訳
メール・手紙の日中・中日翻訳
中国での起業に必要な書類の翻訳





月~金9:00-17:00
(フリーランスですので、その他の時間でも対応可能な場合がございます。)

eugene0521さんのプロフィール

本人確認済み
8年以上前
日本語 (native) 中国語(簡体字)
商品説明 保険 ビジネス 旅行・観光 美容
はじめまして。
日本語―中国語の翻訳を専門にしています。
現在、福建省アモイ市に在住で、新HSK6級を取得しております。

私は12年ほど前から中国語の勉強を始めました。
当初は短期のスクールに通いましたが、その後はネイティブの友人の方々との交流や自己学習で言語を学びました。
現在は、フリーランスで翻訳のお仕事をいただいておりますので、時間にかかわらずこまめに連絡をとることができます。

ご連絡をお待ちしております。

你好!
我是专门做中日翻译的。
我住在福建省厦门市,通过了新中文水平考试6级。

我学中文大约12年了。
在刚开始的时候,我参加了短期的培训班,后来,通过跟中国朋友的交流和自学继续学习中文。
现在,我是个体经营的翻译人员,为此能过随时跟您联系。

我很期待您的联系。